Education, Teaching | Oleg Braginsky, Anastasia Chernova
Oleg Braginsky, founder of the School of Troubleshooters, and Anastasia Chernova explain how teaching Russian to foreigners became an unexpected professional path – and what this experience revealed about working with learners from different cultures.
What began as a simple way to earn extra income soon turned into a fascinating experience of teaching, cultural exchange, and personal growth.
How I Came to This
I’m a 20-year-old student at the Higher School of Economics. Here is how I found my niche doing something I truly enjoy and turned it into a source of income.
As a child, I dreamed of working while traveling the world and discovering new cultures. Over time, I tried several different things – launching a small cosmetics line, running Telegram channels, and searching for a traditional job. Eventually, I discovered something that suited me far better.
I started teaching to earn extra income. I have loved the Russian language and the humanities since childhood, and I scored more than 95 out of 100 on my final exams.
This turned out to be my strongest skill. While many graduates teach foreign languages to Russian students, I chose to do the opposite: teach Russian to foreigners.
I posted advertisements and created profiles on several tutoring platforms, including one in English.
Students
I soon noticed that my students generally fell into two main categories. The first included adult foreigners who wanted to improve their spoken Russian and communicate more confidently. The second group consisted of school students preparing for the Basic State Exam (OGE) and the Unified State Exam (USE), which require a stronger focus on grammar and language rules.
Over time, I began to notice that students from different cultural backgrounds often approach language learning in different ways. Some prefer structure and discipline, carefully following a clear learning plan. Others learn best through conversation and storytelling, focusing on communication rather than rules.
These differences make teaching both more challenging and more fascinating. They remind me that learning a language is never only about grammar – it is also about understanding how people think, communicate, and interact with the world.
For example, one of my students is Scottish and came with a very specific request: to learn Russian as quickly as possible. He is extremely focused and very conscious of his time. What I especially appreciate is that he always pays in advance without any reminders.
Many of my Indian students enjoy exploring the underlying reasons behind things. They often ask thoughtful questions, pay close attention to details, and like to discuss ideas thoroughly. They are friendly and polite, but also very clear about their goals. Most of them come to Russia for work and want to improve their communication skills as quickly as possible.
I also worked with a student based in Dubai who studied with me online via Zoom. He enjoyed talking about his country, asking questions, and sharing stories, but he was much less interested in grammar rules.
One of my Chinese students turned out to be exceptionally focused and hardworking. She always asks to see the lesson plan in advance, completes every assignment, and absorbs new information very quickly. After just ten lessons, her progress was already remarkable.
School-age students tend to be the most relaxed group. They sometimes arrive sleepy and can be playful or distracted. In these cases, I take a more structured approach – motivating them, reminding them about assignments, and monitoring their homework. If necessary, I also communicate with their parents.
Every student requires an individual approach. Strong results are difficult to achieve with a single standardized method.
Teaching Methodology
In addition to attending a specialized school with an emphasis on English, I also studied with Professor Ekaterina Vasilyeva, who developed an approach to language learning based on associative thinking.
The idea is simple: language learning should be engaging, not based on memorization.
In this method, vocabulary and grammar are linked to visual associations that help students remember words more easily. This approach makes language learning more effective and helps students see progress faster.
When studying sentence structure, it is useful to memorize simple patterns. Once students understand these patterns, building their own phrases becomes much easier.
In practice, this approach shows that effective language learning is less about memorizing large amounts of information and more about building clear mental connections between ideas.
When students begin to see these connections, the language stops feeling complicated and starts becoming a natural tool for communication.
Conclusion
Experiences like these gradually changed the way I see language learning. Teaching students from different countries showed me that every learner brings their own cultural habits, expectations, and ways of thinking into the classroom.
Understanding these differences often matters just as much as explaining grammar or vocabulary.
Teaching Russian has shown me that language learning is much more than memorizing grammar rules. It is a process of cultural exchange, curiosity, and mutual understanding.
Sometimes what begins as a simple student side job can grow into something much more meaningful – a profession, a passion, or even a lifelong path.